“孔雀”华生笑了起来,“那一定是只足够漂亮的孔雀。”
    他将东西放到一边,“居然让莫尔森小姐觉得吃惊,我过几天也去看看。”
    “也许吧,”艾琳娜叹了口气,“管他呢。”
    她起身泡了壶茶,“需要吗,两位”
    “也许你们会想再吃点甜点”一个女声说道。
    哈德森太太从厨房探出了头,她手中端着盘子,里面似乎放着满当当的、热腾腾的饼干。
    “谢谢,哈德森太太,”华生愉快的将盘子接过来,然后看向艾琳娜,“莫尔森小姐,要来二楼的起居室坐会吗茶和饼干还是很相配的。福尔摩斯,你觉得呢”
    艾琳娜看向边上正在将帽子摘下的福尔摩斯。
    “当然了,”福尔摩斯察觉到她的目光,做了一个邀请的手势, “随时乐意为您解决烦恼,亲爱的女士。我们正好有些事情要问你。”
    艾琳娜挑了挑眉。
    她跟着两人上楼,然后毫不客气的坐在了靠边最舒服的那个椅子上。
    壁炉又烧了起来,驱散了一些夜晚的寒冷。
    喝了口茶,艾琳娜舒服的靠在椅子中,与两人闲聊了起来。
    “先生们,你们从哪里回来”她猜测道,“苏格兰场”
    “完全正确,”福尔摩斯说道,“从哪里看出来的”
    他看了看自己,“烟味”
    艾琳娜摇了摇头。
    “可能是衣服上的泥点”华生猜测。
    “不,我随便猜的,”艾琳娜十指交叉,随意的放在膝盖上,露出了一个有点得意的笑容,“毕竟才出了这样大的案子,你们肯定很有兴趣。”
    她其实对细节的推理没什么兴趣,只是出于一个负责人对另一个负责人的猜测。
    比如说,雷斯垂德探长一定请了外援之类。
    华生忍不住笑了起来,嘴角的胡子几乎要扎到两侧的脸颊了。
    福尔摩斯也笑着摇了摇头。
    “而您一定是从新的事务所回来。在里面呆了一天,感觉不怎么样事事亲力亲为”福尔摩斯靠近艾琳娜,打量道,“可能还有一位穿着不凡、化了妆的男性,一定是位追求新潮的人士”
    他从艾琳娜走过的地上捻起了一根羽毛,“多么时尚一定经济条件不是特别好,但是又热爱这些奢侈的东西。”
    “一点不差,”艾琳娜有点沮丧,“我发现自己接手了一个烂摊子。”
    她长叹了一口气,“虽说我也见识过一个摊子能有多烂,但是我没想到,烂中自有烂中手。”
    不是很习惯抱怨工作,艾琳娜扔了块饼干进嘴里,干脆转开话题,望向福尔摩斯。
    “案子有进展了吗”她问道,“看起来你们的情绪有点古怪”
    “实际上,有一些进展,” 华生吞吞吐吐的说。
    他走到窗户边把因风四处乱窜的帘子拉下,似乎一时不知道从何说起。
    “可能有一点进展不是特别准确,” 福尔摩斯双手合十,朝后靠了靠。
    艾琳娜不置可否的歪了歪头。
    “为什么”她问道,“

-->>本章未完,点击下一页继续阅读

章节目录

和福尔摩斯当邻居的倒霉日子[综名著]所有内容均来自互联网,棋子小说网只为原作者旧书报刊的小说进行宣传。欢迎各位书友支持旧书报刊并收藏和福尔摩斯当邻居的倒霉日子[综名著]最新章节